Электронный журнал «Корпоративные финансы» принимает рукописи на английском или русском языках. Рукописи должны в полном объеме соответствовать требованиям академической публикации (обладать новизной, содержать постановку проблемы, иметь четкую структуру, опираться на широкий круг научной литературы). Рукописи должны быть оформлены в соответствии с нижеприведенными правилами.

Оригинальность материалов

Представляемый материал должен быть оригинальным, не опубликованным ранее в других печатных изданиях. Автор берет на себя обязательство не публиковать представленный текст до его опубликования в электронном журнале «Корпоративные финансы». При последующей публикации в других изданиях дается обязательная ссылка на электронный журнал «Корпоративные финансы» с указанием электронного адреса. Авторы несут ответственность за оригинальность текста, достоверность представленных в нем фактов и данных, имен собственных, географических названий и других сведений.

Все предоставленные рукописи проверяются на предмет их оригинальности в системе «Анти-Плагиат». В случае обнаружения плагиата редакция имеет право предать данный факт широкой огласке.

Комплект документов

При подаче рукописи на рассмотрение в электронный журнал «Корпоративные финансы» автор должен убедиться, что комплект документов включает:

  • рукопись;
  • все используемые в тексте рисунки (отдельными файлами в формате EXCEL);
  • транслитерированный список литературы (отдельным файлом);

Требования к авторам по оформлению материалов

Объем рукописи не должен превышать 1 авторский лист (40 тыс. знаков).

Первая страница текста должна содержать следующую информацию:

  • Заглавие статьи;
  • Фамилию, Имя, Отчество автора;
  • Ученую степень, название основного места работы, должность потовый адрес и адрес электронной почты, контактный телефон;
  • Аннотацию (250-300 слов);
  • Список ключевых слов (не менее 6 слов).
Заглавие статьи

Заглавие статьи приводится на русском и английском языках. Заглавие должно быть информативным, т.е. отражать основное содержание статьи и не превышать 8–10 слов.

Сведения об авторах

Сведения об авторах приводятся на русском и английском языках. Должны включать:

  • фамилию, имя, отчество полностью всех авторов;
  • ученую степень, звание и должность полностью (без сокращений) для каждого автора;
  • полное название организации — место работы каждого автора в именительном падеже и полный почтовый адрес организации; адрес электронной почты для каждого автора.

Аннотация

приводится на русском и английском языках. Объем аннотации составляет 250–300 слов. Аннотация должна быть информативной, т.е. раскрывать основное содержание статьи и воспроизводить логику повествования. Аннотация отражает все основные элементы статьи, включая проблему, цель исследования, теоретический бэкграунд, характер и объем эмпирических данных, методы анализа данных, полученные результаты, область применения результатов и ключевые выводы. В тексте аннотации следует применять ключевые слова и словосочетания из текста статьи.

Ключевые слова

Ключевые слова приводятся на русском и английском языках и оформляются в соответствии с кодами международной классификации JEL: http://www.aeaweb.org/journal/jel_class_system.php. Количество ключевых слов (словосочетаний) должно быть не менее шести. Ключевые слова или словосочетания отделяются друг от друга точкой с запятой.

Набор текста осуществляется в программе Word, используется шрифт Times New Roman, размер шрифта – 12.

Форматирование основного текста производится по следующим правилам: текст выравнивается по ширине; отступы слева и справа нулевые; первые строки без отступов и выступов; интервал перед абзацем нулевой, после абзаца – 6 пт; междустрочный интервал – одинарный. Форматирование сносок и библиографических описаний в списке литературы производится по аналогичным правилам, кроме следующего: первые строки имеют выступ 0,4 пт.

Требования к отдельным видам текста:

  1. Графический материал (иллюстрации в виде схем и рисунков) должен быть представлен  в формате excel. Каждая иллюстрация должна иметь подрисуночную подпись. 
  2. Таблицы должны быть оформлены в Word, отформатированы, пронумерованы и иметь название. Использование таблиц других форматов  и предоставление таблиц в виде рисунков не допускается.
  3. Математические формулы (в том числе однострочные) оформляются в программе MathType или через редактор формул Microsoft Equation, а их нумерация проставляется с правой стороны. В формульном наборе запрещается использовать кириллические (русские) символы. 
  4. Расшифровку формул рекомендуется набирать без использования математического редактора .
  5. Для выделения отдельных терминов в тексте возможно использование курсива.
  6. Для выделения отдельных пунктов в тексте или графическом материале необходимо использовать только арабскую нумерацию.
  7. Ссылки в тексте на литературу оформляются в соответствии с ГОСТ 7.0.5-2008 в квадратных скобках на языке оригинала. Если ссылка приводится на документ, созданный одним, двумя или тремя авторами, указываются фамилии авторов; если на документ, созданный четырьмя и более авторами, а также, если авторы не указаны, — в отсылке приводится название документа. Если авторов несколько, в ссылке указывается не больше трех фамилий. Сведения дополняются годом издания. Если ссылка приводится на конкретный фрагмент текста документа, в отсылке указываются страницы цитирования. Все сведения в отсылке разделяются запятой.
  8. В конце статьи приводится список литературы, содержащий библиографические сведения о цитируемых, рассматриваемых или упоминаемых в тексте опубликованных и неопубликованных документах на любых носителях (включая электронные ресурсы). Документы в списке литературы приводятся в алфавитном порядке (сначала русскоязычные, затем иноязычные) и описываются (предпочтительно) в соответствии с ГОСТ 7.0.5-2008. Допускается оформление списка литературы по западному стандарту.
  1. В Интернете можно найти много бесплатных программ для создания библиографических описаний на латинице, благодаря которым можно автоматически создавать ссылки по предлагаемым стандартам для разных видов публикаций (книга, статья из журнала, интернет-ресурс и т.п.). Вот несколько ссылок на такие сайты:
    1. http://www.easybib.com/
    2. http://www.bibme.org/
    3. http://www.sourceaid.com/
    4. SourceAidCitationBuilder

На сайте издательства Emerald ес ть достаточно подробные рекомендации по составлению пристатейных списков литературы по стандарту Harvard (Harvard reference system) практически для всех видов публикаций - http://www.emeraldinsight.com/authors/guides/write/harvard.htm?part=2

На сайте http://www.translit.ru/ можно бесплатно воспользоваться программой транслитерации русского текста в латиницу.

  1. Отдельным блоком, полностью повторяя список литературы к статье, независимо от того, имеются или нет в нем иностранные источники, приводится список литературы (References) в латинице (романском алфавите) для Scopus и других зарубежных баз данных. Если в списке есть ссылки на иностранные публикации, они полностью повторяются в списке, готовящемся в латинице. Для формирования списка литературы в романском алфавите (всех без исключения документов) используется зарубежный библиографический стандарт типа Harvard. Для русскоязычных документов в библиографическом описании указываются: авторы (транслитерация); название статьи или книги в транслитерированном варианте [перевод названия статьи на английский язык в квадратных скобках]; название русскоязычного источника (транслитерация) [перевод названия источника на английский язык — парафраз (для журналов можно не делать)]; выходные данные с обозначениями на английском языке. Документы в списке приводятся в алфавитном порядке.

 

Пример оформления списка литературы: 

Образцы описания (Harvard reference system)

References 

  1. Black, B.(2001), “The corporate governance behavior and market value of Russian firms”, Emerging Markets Review, vol. 2, № 1, pp. 89 – 108.
  2. Black,B., Love, I. and Rachinsky, А.(2006), “Corporate governance indices and firms' market values: time series evidence from Russia”, Emerging Markets Review, vol.7, № 3, pp. 361–379.

 Статьи, принятые журналом , но пока изданные в электороннoм доcтупе (DOI), пишется номер этого электронного ресурса!

  1. Mazotta,R. and  and Veltri, S.(2014),”The relationship between corporate governance and the cost of equity capital. Evidence from the Italian stock exchange”, Journal of Management and Governance, vol.18,pp.419-448.  DOI 10.1007/s10997-012-9230-9
  2. Ashbaugh-Skaife, H., Collins, D.W. and  Lafond, R.(2004), “Corporate governance and the cost of equity capital”. SSRN Working Paper. Available at SSRN: http://ssrn.com/abstract=639681.

  Книги или главы из них: 

  1. Millstein,I. and  MacAvoy, P.(2004), The Recurrent Crisis in Corporate Governance. Stanford University Press, United States.
  2. Chen,K.C.W., Chen,Z., Wei,K.C.J. (2003), “Disclosure, corporate governance, and the cost of equity capital: evidence form Asia’s emerging markets”, Proceedings of the 3rd Asian corporate governance conference, Korea University and the Hong Kong University of science and technology.